Lo último en Facebook

Asociación Japonesa Seibu 西部
Asociación Japonesa Seibu 西部Asociación Japonesa Seibu 西部 compartió el video de Nostalgic Japan.4 days ago
Yūgen 幽玄

Literalmente significa: profundo, misterioso.
Yūgen es el núcleo de la apreciación de la belleza y el arte en Japón. Valora el poder de evocar, más que la capacidad de decirlo directamente. El principio de Yūgen muestra que la belleza real existe cuando, a través de su sugestividad, solo unas pocas palabras, o algunas pinceladas, pueden sugerir lo que no se ha dicho o mostrado y, por lo tanto, despertar muchos pensamientos y sentimientos más íntimos.

“Una conciencia del universo que desencadena sentimientos demasiado profundos y misteriosos para las palabras”.

Alan Watts decía de Yūgen que era como : “Ver el sol hundirse detrás de una colina revestida de flores, deambular y seguir en un gran bosque sin pensar en el regreso, pararse en una orilla y contemplar un barco que desaparece más allá de islas distantes, contemplar el vuelo de gansos salvajes y como se pierden entre las nubes “.

Los caracteres chinos para Yūgen son Yuu 幽 que significa: Tenue, borroso, confuso, débil ( es el mismo kanji usado para yuurei (espíritu, fantasma, aparición) y yuukai (tierra de los muertos). Y Gen 玄, que significa oscuro, misterioso o profundo.
www.rincondeldo.com
Asociación Japonesa Seibu 西部
Nostalgic Japan
Yūgen (幽玄) : The subtle mystic beauty sometimes makes me feel like I'm being drawn into another dimension. Words are not enough to express the moment. created by 堀 琥治郎 (Kojiro Hori)
Asociación Japonesa Seibu 西部
Asociación Japonesa Seibu 西部Asociación Japonesa Seibu 西部 agregó 12 fotos nuevas.6 days ago
El Kinkakuji (金閣寺), Pabellón de oro en español, es uno de los templos más famosos de Kyoto. Situado al norte de la prefectura, tiene la particularidad de tener las paredes exteriores de las dos plantas superiores recubiertas con pan de oro. El templo es absolutamente espectacular y no sorprende que fuera designado como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1994 y como Monumento histórico de la antigua Kyoto.
El nombre oficial del templo es Rokuon-ji (鹿苑寺) y fue construido en 1397 como villa de descanso del shogun Ashikaga Yoshimitsu y se convirtió en un templo zen de la secta Rinzai en 1408 (después de la muerte del shogun). El templo funciona desde entonces como shariden, es decir, como recinto donde se guardan las reliquias de Buda.
En el recinto del templo, uno se encuentra con el estanque llamado Espejo de agua (Kyoko-chi). Está repleto de islas, piedras y pinos de estilo japonés que representan capítulos del budismo japonés, y al fondo el único edificio visible: el impresionante templo de oro cuyos tonos dorados se reflejan preciosamente sobre las aguas del estanque.
Al acercarse, se puede ver con más detalle la preciosidad del templo. La primera planta, de estilo shinden, dispone de la clásica decoración japonesa del período Heian y destaca por los pilares de madera y las paredes blancas que se diferencian del dorado de las plantas superiores. Las ventanas suelen estar abiertas, por lo que aunque no podamos entrar en el interior sí podemos intentar echar un vistazo desde fuera y ver las estatuas de Shaka Buddha y Yoshimitsu.
La segunda planta, construída siguiendo el estilo Bukke, típico de las residencias de samuráis, es un espacio cerrado de estilo feudal con una estatua del Bodhisattva Kannon rodeado de los Cuatro Reyes Celestiales y las paredes exteriores recubiertas de pan de oro. La tercera planta es de estilo zen chino y en su interior encontramos una tríada de Budas y 25 figuritas Bodhisattvas. En la cima encontramos una estatua del fénix chino también en dorado.
Luego de pasar por la antigua residencia del monje principal y por la parte trasera del templo se observan los jardines del templo, que han mantenido su diseño original desde el siglo XIV.
Finalmente, se llega a la casa de té Sekkatei, una construcción del periodo de Edo, y a la parte exterior del templo, con tiendas de recuerdos, un pequeño jardín de té y el salón Fudo que contiene la estatua de Fudo Myoo, protector del budismo.
El templo se incendió varias veces a lo largo de su historia. El pabellón actual es una reconstrucción de 1955, pues en 1950 un fanático monje budista incendió el templo (historia que podemos encontrar recreada en la novela El pabellón de oro de Mishima Yukio).
www.japonismo.com
www.gloo.ne.jp
www.yahoo.co.jp
Asociación Japonesa Seibu 西部
Asociación Japonesa Seibu 西部1 week ago
Enero en Japón